《神州交流》Chinese Cross Currents為使澳門利氏學社的出版物,即《澳門利氏學社叢書》和《神州交流》的出版工作更順利,本社謹希望每位供稿者能遵照這些指示,以確保出版的質素及準時出版。由於編輯在開始排版前需把大部分個人化的格式清除,因此,請務必把所有個人化的格式儘量減至最少。對各位的合作,本社謹此致謝
。
稿件格式 一、稿件上必須注明 作者的中文姓名、姓名拼音,及附上個人簡歷。 二、來稿檔案類型 Microsoft Word 三、版面設定、段落及字體: 1. 紙張大小為 A4,頁面邊界四邊均為 2.5 cm 或1.5英寸。 2. 字體:12 號新細明體或宋體。 3. 段落:每一段的開頭空二字元或 0.9cm,行距為單倍間距。 4. 頁碼:用阿拉伯數字,加於頁底並置中。 四、章節標題 建議於適當篇幅加上章節標題,章節標題前空一行,章節標題以兩層為限。 五、引文 引文少於二十字可直接加入正文外加雙引號 “ ”,引文超過二十字則應獨立城段,左右縮排 4 字元或 1.7cm。 六、標點符號 1. 一律用全形符號。 2. 引號用雙引號 “ ” 不用「」、『』 。引號裏面還要用引號時,外面一層用雙引號,裏面一層用單引號。 例: 他站起來問:“老師,‘有條不紊’的‘紊’是甚麼意思?”3. 須要強調的文字用引號標示,不用斜體或下劃線。 4. 中文書名、報刊名、文章標題等,用雙書名號《 》標示。單指一書中某篇文章時兩者並用; 例:《史記》〈項羽本紀〉,《詩經》〈豳風.七月〉。 5. 書名號裏還要用書名號時,外面一層用雙書名號,裏邊一層用單書名號。 例:《〈中國工人〉發刊詞》。6. 西文書名、報刊名等採用斜體,文章標題則採用雙引號“ ” 。 例:Name Surname, “Title of the article”, Journal Title, Vol. ?, No. ?, date/year, pp. ?. 7. 省略號用六點……表示。
8. 中文標點符號的使用請參考中華人民共和國國家標準《標點符號用法》。 七、數字 1. 每三位數之間加一個 “ ,”, 例:19,991,220。 2. 請參考中華人民共和國國家標準《出版物上數字用法的規定》。 八、簡稱及譯名 1. 除非為一般人所熟知,否則第一次出現時須用全稱,而以圓括號()注明所欲使用的簡稱,第二次或以後出現,則可使用所訂的簡稱。 2. 除特殊情況確無法中譯外,文句中引用外國人名、地名、機關名稱、著作、專有名詞、學術名詞,均應譯成中文,必要時則於其後以圓括號附注原文。 九、中文拼音 一律採用漢語拼音且無須標調。通用的人名或地名除外,如蔣介石 Chiang Kai-shek、孫逸仙 Sun Yt-sen、臺北 Taipei、高雄 Kaohsiung。 十、表格、圖表 把表格及圖表置於全文之後,行文中標示出序號,如:見表1。表格及圖表的標題置於上方,來源及說明置於下方。 十一、注釋 1. 注釋以章節附注形式置於全篇正文之後,每注另起一行。 2. 文稿內引用文字之注釋應於附注內詳列出處,請勿置於行文中。 3. 首次引用之文獻,須列舉全部出版資料。 4. 第二次或以後可用 “ 同上。 ” 或 “ 作者,同注幾。” , 頁數不同時則寫 “作者,同注幾,第幾頁。” 5. 書籍:順序按作者姓名、書名、出版地、出版社、出版年份、起迄頁數。 6. 期刊:順序按作者姓名、文章標題、期刊名稱、出版年份、期數、起迄頁數。 例: (1) 陳新漢,《民眾評價論》,上海,上海人民出版社,2004年,第10-15頁。 (2) 陳運超,《轟轟烈烈的中國大學合併》,載於《神州交流》,2005年,第2卷,第3期,第65頁。 (3) 同上。 (4) 陳新漢,同注1,第18頁。 本社編輯委員會 |
|
更新日期: 2010-06-03 |