| |
编辑们还与北美华人基督教学会的华人“基督徒”(新教徒)们合作,所以他们的新杂志还包含多篇由美
洲的基督教神学家们撰写的、已被翻译为汉语的文章。
该杂志所征集的文章有以下七类:神学美学(当期有 6 篇文章),神学批判
(4 篇),神学与文化研究(2 篇),圣经研究(尚未发表文章),圣经与美学(2
篇),名典首译(2 篇),以及本辑特稿(3
篇)。尽管标题多种多样,这些文章在内容上却大部分倾向于美学和神学领域。
杂志会把这一方向保持多久,人们拭目以待。对大部分期刊而言,虽然每一期都会有一个特定的主题,但它们却不忘
使整个杂志保持一个统一的主题。
对这样多元化的文章,我们很难找准的共同点,但在这里我看到它们的两个特点:第一点是虽然文章是用汉语所作,但几乎所有文章的基本背景却都是非中国神学。比如,其中有两篇研究巴尔塔隆的文章,还有关于托马斯·阿奎纳、奥特、佩特里克·谢里以及莫尔特曼的论文。其它文章所列举的多项参考文献也表明,其大部分思路也是非中国的:比如巴特与德里达。因此,整个杂志在很大程度
上可以说是面向中国读者的一部非中国神学杂志。其中的神学既有天主教神学,又
有新教神学,但新教神学占明显优势。
第二个特点是,许多作者似乎都是研究生或年轻讲师,他们在写作时带着一种他们的身份所特有的激情,但缺少了一些深入的视角与平衡。例如,张国状在论述莫扎特时,“他的音乐是爱
的声音”,这种说法无可厚非,但却毫无新意。章智源提出了三种阅读圣经的
方法,但却很少提及传统。
作为书评人,我必须承认自己的局
限性;因此,在这里只详细地讲一篇我对其背景较了解的文章:何光扈所作《教会
社会教义》。这篇文章充分引用《教会社会教义纲要》,指出天主教会的社会教义
部分被中国忽视—这是可悲的。然而,何光扈的论文却没有对《纲要》加以批判。如在描述人权问题时,作者仅对所涉及的一些方面加以简单罗列,而没有对天
主教的社会教义问题与中国的人权观,或联合国的人权表达之间的关系加以评析。
事实上,中国以社会责任为着重点的人权观是与天主教的立场有许多共同点的。
然而,编辑们力求聚天主教和新教神学家之论于一刊,此事颇有可为,也很有必要,值得鼓励。在当前各教会的总体组织形式下,这样的交流不多见。希望该
刊今后能朝着这个方向走下去。
|
| |
雷敦和,台湾天主教辅仁大学法律系副教授,
任教哲学与人权思想。著作包括:《黄帝四经》(台北,台北利氏学社,1997年),《非暴力抗争,和平主义,义战论坛》(新庄市,辅仁大学出版社,2001年),《浩劫图案》(新庄市,辅仁大学出版社,2007年);翻译并编辑了张岱年的《中国古典哲学概念范畴要论》(北京,外文书局,2002年)。 |