我的中国意识在哪儿呢? 就在我自己身上。 ( 高行健,《流亡使我们获得甚麽》)
中国流亡作家 (1) 在新的国度里往往被他者化( otherizing ) 与种族定型 ( racial profiling )。有人认为这些作家不愿丶也不能摆脱在家乡的回忆和发生的事情,因此他们的作品总是离不开乡愁(Chow, 1998, 第11 页)。尤其如果这些作家来自中国内地,便顺理成章被选派扮演政治难民或自由战士的角色。中国性如影追随,尤其今日东方主义大行其道,政治新闻亦有销路,流亡作家更丧失了能动性(agency)。在某程度上,高行健在中国以外的地区虽然广泛受落,可惜依然冲不破此常规。即使瑞典学院在颁发诺贝尔文学奖给高行健时声称奖项无关政治,但西方媒体如美国有线新闻网丶英国广播公司丶《时代》杂志丶《新闻周刊》等,都集中报导高行健是异见分子,与政府意见不合,还有他在文化大革命时期的坎坷岁月。在新闻界的眼中,高行健的中国性似乎是他成为诺贝尔奖得主的... [ Read more ] |
中国戏剧有悠久的历史和完整的美学传统,在长达上千年的历史进程中,它曾经在中国民众的日常生活中拥有重要地位。无论在城市还是乡村,戏剧演出都是民众最热爱的娱乐活动与精神享受,而且更出现大量的衍生产品,由于戏剧在民众日常文化娱乐生活中的普遍存在,无论是各地民居的装饰图案,还是年画、剪纸等等领域,戏剧故事与人物都是最受欢迎且被普遍使用的题材,充分说明传统戏剧之深入人心。
尽管如此,从 19 世纪末 20 世纪初以来,中国戏剧传统却持续受到外来文化的强烈冲击。长达一个多世纪的时间里,中国和亚洲、非洲和阿拉伯世界的许多后发达国家一样,遭受到来自西方文化的剧烈冲击,而中国的境遇还有它的特殊性。一个世纪以来,中国戏剧先后遭受到三次大规模的西化浪潮冲击。它们分别是 19 世纪末到 20 世纪初期间经受的主要是西欧与北欧戏剧文化的冲击,这次冲击主体部分是转道日本而来的,因此打下很深的...
[ Read more ] |